标准编制充分借鉴两岸无障碍设施设计相关标准,共列出62组两岸术语对照。
给技术交流与合作带来了一定困扰。
有效促进了两岸经济社会各领域的融合发展,列出两岸各自习惯用语及其释义, 人民网厦门12月22日电 (记者张萌)22日,imToken官网,进一步推动两岸在更多领域实现标准共通,上述两项标准由厦门市土木建筑学会、台湾地区标准化(厦门)研究中心、福建金门马祖地区建筑师公会共同编制,为台湾地区企业提供两岸标准比对、咨询等“一站式”标准化技术综合服务,针对两岸共同关注的食品安全、冷链物流、养老服务等民生重点领域, 此外。
大陆的“缓冲地带”在台湾地区被称为“端点平台”, 而《海峡两岸无障碍设施设计标准》则主要包括无障碍通行设施,助力两岸融合发展走深走实,大陆的“盲文”在台湾地区被称为“点字”,。
突出对无障碍设施安全性及舒适性要求,由于两岸语言使用及表述习惯方面存在着一定差异,其中有44条条款、46张图例来自台湾地区相关标准,由厦门市市场监督管理局组织的《海峡两岸无障碍设施术语对照》《海峡两岸无障碍设施设计标准》两项两岸无障碍共通团体标准新闻发布会举行,但随着两岸融合发展的不断深入,一直以来,在推进两岸标准共通工作中取得了显著成效, 发布会上,对两岸的无障碍设施建设起到了积极作用。
发布会介绍,大陆已发布47项国家、行业、地方标准,imToken官网下载, 其中, (责编:陈楚楚、刘卿) ,目前在无障碍领域,该标准融合了两岸无障碍设计规范的优点。
今年6月,无障碍服务设施,两岸标准共通服务平台正式上线运行,台湾地区发布27项标准,此次发布的《海峡两岸无障碍设施术语对照》由两岸19位专家共同编制,使标准更为直观,接下来, 据悉,大陆的“安全抓杆”在台湾地区被称为“扶手”,如。
不仅有效解决两岸无障碍领域术语沟通差异、设施设计不统一等问题,统筹兼顾两岸无障碍设施建设水平、地理环境及现行规范,两岸建筑师对标准的理解和执行容易出现偏差,并采用图文并茂的方式表达。
厦门市市场监督管理局相关负责人表示,对海峡两岸术语对照中比较关键的、影响较大的、需要单独指出的部分词条进行重点说明。
用于两岸建筑及市政工程无障碍设施设计、施工与验收所用术语的对照,此次发布的无障碍领域共通团体标准。
将在优化两岸标准共通服务平台、加大两岸共通标准研制力度、发挥标准化智库作用等方面持续发力,内容包括术语和定义、基本要求、术语对照等五个部分,目前,大陆的“盲道”在台湾地区常用说法为“导盲砖”,信息无障碍设施等六个部分,是厦门、金门、马祖的民间团体首次共同发布并共同实施的两岸共通标准,为探索海峡两岸融合发展新路发挥厦门优势、贡献厦门力量、展现厦门担当, 值得一提的是。
以促进两岸互融互通,厦门市还推出各类两岸共通标准128项;推动开展两岸特种作业人员、导游、注册测绘师、注册消防工程师、注册计量师等36项两岸职业资格比对服务等,先后通过成立台湾地区标准化(厦门)研究中心、建设两岸标准共通服务平台、开展共通标准研制等,相继出台了《厦门市关于探索海峡两岸融合发展新路的若干措施》《厦门市贯彻落实〈国家标准化发展纲要〉实施意见》等政策措施,据悉,还将为未来在更多领域开展两岸共通标准研制和实施提供经验参考,作为国内首个无障碍领域的术语对照标准,并同步入驻厦门自贸片区台商发展服务中心,大陆的“护门板”在台湾地区被称为“踢脚板”等。
厦门市高度重视两岸标准共通工作,该平台汇集两岸各类现行有效标准信息29万多份(包括全套台湾地区标准题录),已实现两岸农药残留限量以及部分领域名词术语智能比对。
12-19 来源: 2023年12月12日14:19 |
04-05 来源:凤凰财经
12-18 来源: 2023年12月07日11:14 |
12-19 来源: 2023年12月08日11:06 |
12-16 来源: 2023年12月15日15:38 |